evg_ponomarev

Category:

Сайгон

19 октября 

Компания Les Hommes Approximatifs (Валанс, Франция / Хошимин, Вьетнам) на Новой сцене Александринского театра

Театральная олимпиада


Сегодняшний европейский театр любит спектакли-покаяния за колониальное прошлое. Однако спектакль Каролин Нгуен не совсем об этом. Скорее он рассказывает о трагедии крушения империй в целом, когда плохо становится всем — не только колонизаторам и колониалистам, но и тем колонизированным, кто сросся с богатой культурой колонизаторов и не мыслит ее вне себя. 

Перед нами разворачиваются судьбы вьетнамцев, вынужденных в 1956 году покинуть родину и перебраться во Францию. Колониальное мышление пульсирует в подтексте, но главное не оно. Главное — разорванные родственные связи, растоптанная политикой любовь (юноше пришлось бежать в Париж, поскольку он работал на французов, а девушка остается в Сайгоне и умирает от тоски), одиночество на чужбине и много раз описанная ностальгия. Вот тут тема пьесы неожиданно оказывается похожей на тематику эмиграции русской — хотя никто из сидящих в зале таких эмоций не испытал, зрители знают об эмигрантской ностальгии лишь понаслышке, а играющие на сцене французы-вьетнамцы, так же, как и режиссер спектакля, все это испытали на себе. Почти до слез доводит сцена, когда пожилой эмигрант, на две недели приехавший в Хошимин, говорит с молодежью. И никто не понимает его. 

Все истории раскрываются на характерном французском фоне: на сцене тщательно воссоздано (вплоть до кухни, на которой весь спектакль что-то готовят) обычное кафе, в которое ежедневно приходят завсегдатаи.  Вьетнамское кафе в Париже легко превращается во вьетнамское кафе в Сайгоне (но для белых) —  затем обратно во вьетнамское кафе в Париже и так до бесконечности. Умело выстроенные временные и пространственные переходы между Сайгоном и Парижем, 1956-м и 1996-м годом, соединяют молодых и старых героев и воистину позволяют ощутить дыхание судьбы: умерший отец в состоянии посмотреть из-за соседнего столика на выросшего сына, которым он может гордиться.  

Спектакль Каролин Нгуен понятен российскому интеллектуалу еще и своей глубинной структурой. Это спектакль-хронотоп, сценически воплощающий многие идеи М.М. Бахтина.  

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded